Quoi! Vous voulez traduire «Goethe»?

Vouloir traduire des noms propres peut surprendre de prime abord et pourtant, il ne s’agit nullement d’une pratique marginale: Aristoteles est Aristote; Karl der Große, Charlemagne; die Familie Feuerstein, la famille Pierrafeu; Osama Bin Laden, Oussama Ben Laden. Il en va de même pour les noms de lieux: Katar est le Qatar; Nizza, Nice; der Aralsee, la mer d’Aral; das Weiße Haus, la Maison-Blanche. Pour ce qui est des noms d’œuvres et d’événements, les traductions sont nombreu
...


Spécifications techniques

Date de sortie16 octobre 2002
LangueAnglais
ÉditeurPeter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Catégories
Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier