Medias
Ni plus, ni moins
Soyez le premier à donner votre avis
Après avoir traduit la poésie d'Alvaro Mutis puis celle de César Vallejo,
François Maspero avait entrepris de traduire Ida Vitale. La mort l'a surpris
au coeur de ce travail.Silvia Baron Supervielle a pris le relais. Elle a choisi et traduit la plupart
des poèmes qui composent cette anthologie.Ida Vitale a reçu en 2015 le prix Reina Sofía qui est la plus haute
distinction pour la poésie ibéro-américaine consacrant ainsi la poète uruguayenne
comme une des voix majeures de
...
Livre numérique - PDF
Protection Adobe DRM
Livre numérique - ePub
Protection Adobe DRM
Spécifications techniques
Date de sortie | 12 mai 2016 |
Langue | Français |
Éditeur | SEUIL |
Collection | La librairie du XXIe siècle |
Catégories | |
Nombre de pages | 263 pages |
Composition | Contient un seul article |
Support | Livre imprimé à couverture souple |
Mesure | 23.0 cm (Hauteur), 14 cm (Largeur), 398 gr (Poids) |
Accessibilité | Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format PDF Voir les informations concernant l'accessibilité pour le format ePub |
La version ePub
L'éditeur a fourni les informations suivantes au sujet de l'accessibilité pour le ePub :
- Le EPUB contient une table des matières qui permet de naviguer dans l'ensemble du livre.
- Le EPUB contient des références aux numéros de pages utilisés dans une version imprimée équivalente.