Ciel de nuit blessé par balles
Disponibilité en librairie : | Quantité |
Recueil de poésie traduit en dix langues. Mémoire d'encrier détient les droits en langue française. Ciel de nuit blessé par balles est résolument un chef-d'oeuvre qui peint la vie humaine dans toutes ses facettes : l'exil, l'amour, l'enfance, le sexe, la violence. La poésie américaine retrouve ses grandes obsessions avec ce poète vietnamien de 28 ans.
Les libraires vous invitent à consulter
Les trois finalistes du Prix de la traduction John-Glassco 2018
Par Isabelle Beaulieu publié le 11 septembre 2018
L’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (ATTLC) a fait connaître les trois finalistes qui aspirent au titre de lauréat pour le Prix de la traduction John-Glassco 2018. Rarement mis de l’avant, les traducteurs sont pourtant essentiels, sans quoi nous n’aurions accès qu’à une partie infime de la grande richesse littéraire qui nous fait […]
Lire l'articleOcean Vuong remporte le prix T. S. Eliot
Par Isabelle Beaulieu publié le 16 janvier 2018
Le prix T. S. Eliot, l’un des plus importants prix dédié à la poésie, a été remporté par l’auteur Ocean Vuong pour son recueil Night Sky with Exit Wounds, traduit en français par Marc Charron sous le titre Ciel de nuit blessé par balles et publié aux éditions Mémoire d’encrier en octobre dernier. Ce titre […]
Lire l'article